We must speak English .. { New Game } - الصفحة 2 - منتديات مقهى الإبداع
   

 
 عدد الضغطات  : 40
 
 عدد الضغطات  : 34
 
 عدد الضغطات  : 11  
 عدد الضغطات  : 19  
 عدد الضغطات  : 5  
 عدد الضغطات  : 6
 
 عدد الضغطات  : 8  
 عدد الضغطات  : 11  
 عدد الضغطات  : 8  
 عدد الضغطات  : 8
 
 عدد الضغطات  : 6  
 عدد الضغطات  : 4  
 عدد الضغطات  : 6  
 عدد الضغطات  : 16


 
العودة   منتديات مقهى الإبداع > ¨°o.O الـمـقـاهـي الـعـامـة O.o°¨ > •●[ English Language Forum ]●•
 

•●[ English Language Forum ]●• ENGLISH AT ALL TIME

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
 
قديم 03-07-2010, 02:41 PM   #11
 
الصورة الرمزية الريم شيخة الحريم


hi all of you

the translation is

الأمانه أفضل الأعمال

but Iam not sure

would you please correct my answer If it is wrong

my sentence is

You can only go as far as you push

التوقيع :

التعديل الأخير تم بواسطة : الريم شيخة الحريم بتاريخ 03-07-2010 الساعة 02:43 PM
  رد مع اقتباس
 
 
قديم 03-10-2010, 10:41 AM   #12
Banned

الدولة :  الجبيل الصناعية
هواياتي :  الغوص والرحلات
ليـــوبارد is on a distinguished road
ليـــوبارد غير متواجد حالياً

ترجمة بدوية

تقدر تصل للمكان الي تدفع نفسك له بس

اذا في ترجمة افضل ارجو كتابتها






my sentence is


there is a secret on this live, search for it


i hope that my sentence is correct


  رد مع اقتباس
 
 
قديم 03-14-2010, 01:28 AM   #13
 
الصورة الرمزية زيزفون





Hi ;; Reem ;; m

Your translation is alittle bit out of the correct track... m

It would be better: m

الصدق أفضل سياسة

And regarding the translation of your English sentence... m

I think that '' Bedouins '' translation won't work here ;; Leopard;; m

{ Though you hit the right meaning }



I think it should go this way: m

يمكنك أن تصل فقط للحد الذي تستطيعه...

أو

يمكنك أن تصِل بمقدار ما تبذله...

<< What do you think??? m



;; Leopard ;;

Your sentence has a tiny mistake !!! m

You should write: m

in this life

Because ( on ) comes with days

And ( live ) is a verb, not a noun

So, if your sentence were like this: m

There is a secret in this life, search for it... m

Then the translation would be something like this: m

هنالك سر في هذه الحياة، إبحث عنه...

Now is my turn... m

My sentence is: m



Great talkers are little doers

التوقيع :
يارب وفقني ...
  رد مع اقتباس
 
 
قديم 03-14-2010, 04:01 PM   #14
 
الصورة الرمزية الريم شيخة الحريم



hi

You can only go as far as you push


الترجمه :

على قدر أهل العزم تأتي العزائم

زيزفزن حبيبتي لي رجعه عشان جملتك

التوقيع :
  رد مع اقتباس
 
 
قديم 03-14-2010, 08:01 PM   #15
 
الصورة الرمزية الريم شيخة الحريم


I think the translation is

كثيروا الكلام هم قليلوا الأفعال

but Iam noy sure
التوقيع :
  رد مع اقتباس
 
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
>>> { English Idioms } <<< زيزفون •●[ English Language Forum ]●• 6 12-05-2009 06:04 AM
?Do you need help with English زيزفون •●[ English Language Forum ]●• 4 11-26-2009 11:37 PM
برنامج نادر تعرف من عامل لك بلوك وتكلم معه غصباً عنه العقرب الاحمر •●[ قناة الكمبيوتر ]●• 34 03-27-2009 08:01 PM
يالله بأه نتكلم مصري هيبة ملك •●[ قناة الألعـاب ]●• 10 12-14-2008 01:08 AM


الساعة الآن 01:28 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd

  تصميم .. سعودي كول